<<<==ayat berikutnya | Al-Maidah ayat ke 48 | ayat sebelumnya ===>> |
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
lewat sinilewat sini
lewat sini
lewat sini
lewat sini
lewat sini
lewat sini
lewat sini
lewat sini
lewat sinilewat sini
Kajian kata | مَرْجِعُكُمْ pada surat 5.Al-Maidah ayat ke 48 Juz ke : 6 Halaman : 116 Baris ke : 10 pada mushaf Quran Madinah |
Bacaan dalam tulisan arab latin | marji'ukum |
Arti kata marjiXukum ( مرجعكم ) | tempat kembali kalian |
Jenis kata مَرْجِعُكُمْ | keterangan waktu / tempat Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini |
Jumlah pemakaian kata مَرْجِعُكُمْ | 9 kali. Rinciannya ada disini |
Kata dasar dari kata مَرْجِعُكُمْ tersusun dari suku kata | ر-ج-ع Penggunaan kata dasar ر-ج-ع ini pada AlQuran ada di sini |
Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata ر-ج-ع pada AlQuran | 104 kali. Dipakai untuk kata benda sebanyak : 24 kali. Rinciannya ada disini Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 80 kali. Rinciannya ada disini |
Jumlah variasi pemakaian kata dasar ر-ج-ع pada AlQuran | 40 macam. Rinciannya ada disini |
Makna dari kata dasar ر-ج-ع Catatatan : Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya | Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata kembalinya, mundurnya, balik, kebalikan, kemunduran, sebalik, kekalahan, pengembalian, pertukaran, kedatangan kembali, pemulangan, punggung, kembali, lama, tunggakan Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata memundurkan, menyokong, memperkukuh, mundur, undur, menarik, menarik kembali, membatalkan, memperkukuhkan, mengembalikan, membalas, memulangkan, kembali, memasukkan, menukarkan, membengkokkan, singgah, mampir, pulang, balik, membalikkan, mengongkosi, menerima kembali, membalas dendam, ingat, mengingat, tdk memenuhi, tdk setia, menyelidiki, berasal dr, berbalik, membalik, memutar, menikung, memutarkan, memulas, berputar, memalingkan, memutarbalikkan, menjadi seperti semula, mengembalikan lagi, mengatur kembali, mengembalikan pd keadaan semula, mempertimbangkan kembali |
Kajian kata مَرْجِعُكُمْ ditinjau dari aspek tata bahasa : | 1 kata penamaan : Maksud dari kata Penamaan adalah kata yang mewakili nama dari suatu benda, kondisi, keadaan, sifat, keterangan, tempat atau nama apapun. Kata Penamaan ini tidak akan berubah terhadap waktu, baik waktu yang lalu maupun waktu sekarang atau yang akan datang. Kata penamaan ini berubah pada harakat terakhirnya, jika kata penamaan ini berada pada posisi subyek, obyek atau kepemilikan. 2 kata benda tanpa berakhiran tanwin (n) : kata مَرْجِعُكُمْ ini merupakan jenis kata benda yang berakhiran tanpa tanwin, kata benda tanpa akhiran tanwin ini dapat memiliki akhiran a ( َ ), i ( ِ ) atau u ( ُ ). untuk kata benda ini,. untuk kata benda ini, akhiran yang digunakan adalah u (dhammah). bentuk akhiran (apakah berakhiran a,i atau u), hal ini tergantung pada kata sebelumnya. akhiran u (dhammah) disebabkan karena kata sebelumnya menggunakan kata yang menyebebakan kata berikutnya berakhiran dhammah. 3 kata benda untuk menerangkan waktu atau tempat : kata مَرْجِعُكُمْ menerangkan kata benda yang menerangkan waktu atau tempat yang ditandai dengan awalan ma ( مَ ) dan huruf pertamaanya mati 4 diikuti kata ganti sebagai obyek : kata مَرْجِعُكُمْ ini memiliki kata ganti kepemilikan kalian. adapun cirinya adalah adanya imbuan kum ( كُم ) pada akhir katanya. Imbuan kum ( كُم ) ini berfungsi sebagai pemilik dari kata arabUnicodeOriginal (yang tempat kembali kaliannya tempat kembali) 5 diikuti kata ganti sebagai obyek : kata مَرْجِعُكُمْ ini memiliki kata ganti kalian. adapun cirinya adalah adanya imbuan kum ( كُم ) pada akhir katanya. Dan kata ganti kum ( كُم ) ini berfungsi sebagai obyek 6 diikuti kata ganti kepemilikan : kata مَرْجِعُكُمْ ini memiliki kata ganti kepemilikan kalian. adapun cirinya adalah adanya imbuan kum ( كُم ) pada akhir katanya. Dan kata ganti kum ( كُم ) ini berfungsi sebagai pemilik dari arabUnicodeOriginal ( yang tempat kembali kaliannya tempat kembali). |