Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
<title>Arti إِيمَٰنِكُمْ AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna إيمانكم
<<<==ayat berikutnya

At-Taubah ayat ke 66

ayat sebelumnya ===>>

لَا تَعْتَذِرُوا۟ قَدْ كَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَٰنِكُمْ إِن نَّعْفُ عَن طَآئِفَةٍ مِّنكُمْ نُعَذِّبْ طَآئِفَةًۢ بِأَنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

lewat sini

lewat sini

lewat sini

lewat sini

lewat sini

lewat sini

lewat sini

lewat sini

lewat sinilewat sini

Kajian kata إِيمَٰنِكُمْ pada surat 9.At-Taubah ayat ke 66
Juz ke : 10 Halaman : 197 Baris ke : 9 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin îmânikum
Arti kata îmânikum ( إيمانكم )iman kalian
Jumlah pemakaian kata إِيمَٰنِكُمْ4 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata إِيمَٰنِكُمْ tersusun dari suku kata ا-م-ن

kata dasar ا-م-ن ini huruf hijaizah yang pertama yaitu ا yang bisa berubah menjadi ا atau ء atau و atau ى atau tidak ada sama sekali. tergantung polakata (wazan) yang digunakannya.

Penggunaan kata dasar ا-م-ن ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ا-م-ن pada AlQuran
881 kali.

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 325 kali. Rinciannya ada disini

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 556 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ا-م-ن pada AlQuran152 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ا-م-ن

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata kesejahteraan, jaminan, keselamatan, perlindungan, andalan, tanggungan, pelindung, gadai, jamin, boreh, taruhan, gadaian, petaruh, kesentosaan, damai, perut, waduk, wakil, pengawas, rasa, suasana, rabaan

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
memastikan, menjamin, mengasuransikan, menentukan, menanggung, mewalikan, merasa, merasakan, berasa, terasa, pikir, meraba, kira, menjamah, menggagap, mengganti rugi, memperjempuntukan, memperasakan, memperwalikan, mempertanggungkan, jamin, percaya, tanggung, berhati-hatilah.
Kajian kata إِيمَٰنِكُمْ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata penamaan : Maksud dari kata Penamaan adalah kata yang mewakili nama dari suatu benda, kondisi, keadaan, sifat, keterangan, tempat atau nama apapun. Kata Penamaan ini tidak akan berubah terhadap waktu, baik waktu yang lalu maupun waktu sekarang atau yang akan datang. Kata penamaan ini berubah pada harakat terakhirnya, jika kata penamaan ini berada pada posisi subyek, obyek atau kepemilikan.

2 kata benda tanpa berakhiran tanwin (n) : kata إِيمَٰنِكُمْ ini merupakan jenis kata benda yang berakhiran tanpa tanwin, kata benda tanpa akhiran tanwin ini dapat memiliki akhiran a ( َ ), i ( ِ ) atau u ( ُ ). untuk kata benda ini,. untuk kata benda ini, akhiran yang digunakan adalah i (kasrah). bentuk akhiran (apakah berakhiran a,i atau u), hal ini tergantung pada kata sebelumnya. akhiran i (kasrah) disebabkan karena kata sebelumnya menggunakan kata yang menyebebakan kata berikutnya berakhiran kasrah.

3 kata benda atau menerangkan kata sifat : kata إِيمَٰنِكُمْ ini memiliki konsonan k2 panjang yang dapat digunakan sebagai kata benda atau digunakan sebagai kata sifat.

4 diikuti kata ganti sebagai obyek : kata إِيمَٰنِكُمْ ini memiliki kata ganti kepemilikan kalian. adapun cirinya adalah adanya imbuan kum ( كُم ) pada akhir katanya. Imbuan kum ( كُم ) ini berfungsi sebagai pemilik dari kata arabUnicodeOriginal (yang iman kaliannya iman)

5 diikuti kata ganti sebagai obyek : kata إِيمَٰنِكُمْ ini memiliki kata ganti kalian. adapun cirinya adalah adanya imbuan kum ( كُم ) pada akhir katanya. Dan kata ganti kum ( كُم ) ini berfungsi sebagai obyek

6 diikuti kata ganti kepemilikan : kata إِيمَٰنِكُمْ ini memiliki kata ganti kepemilikan kalian. adapun cirinya adalah adanya imbuan kum ( كُم ) pada akhir katanya. Dan kata ganti kum ( كُم ) ini berfungsi sebagai pemilik dari arabUnicodeOriginal ( yang iman kaliannya iman).

Disclaimer / penafian