<title>Arti مَرْجِعُهُمْ AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna مرجعهم Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Sudah lewat sini

<<<==ayat berikutnya

Yunus ayat ke 70

ayat sebelumnya ===>>

مَتَٰعٌ فِى الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata مَرْجِعُهُمْ pada surat 10.Yunus ayat ke 70
Juz ke : 11 Halaman : 216 Baris ke : 14 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin marji'uhum
Arti kata marjiXuhum ( مرجعهم )tempat kembali mereka
Jenis kata مَرْجِعُهُمْketerangan waktu / tempat

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata مَرْجِعُهُمْ3 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata مَرْجِعُهُمْ tersusun dari suku kata ر-ج-ع

Penggunaan kata dasar ر-ج-ع ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ر-ج-ع pada AlQuran
104 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 80 kali. Rinciannya ada disini

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 24 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ر-ج-ع pada AlQuran40 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ر-ج-ع

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata kembalinya, mundurnya, balik, kebalikan, kemunduran, sebalik, kekalahan, pengembalian, pertukaran, kedatangan kembali, pemulangan, punggung, kembali, lama, tunggakan

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
memundurkan, menyokong, memperkukuh, mundur, undur, menarik, menarik kembali, membatalkan, memperkukuhkan, mengembalikan, membalas, memulangkan, kembali, memasukkan, menukarkan, membengkokkan, singgah, mampir, pulang, balik, membalikkan, mengongkosi, menerima kembali, membalas dendam, ingat, mengingat, tdk memenuhi, tdk setia, menyelidiki, berasal dr, berbalik, membalik, memutar, menikung, memutarkan, memulas, berputar, memalingkan, memutarbalikkan, menjadi seperti semula, mengembalikan lagi, mengatur kembali, mengembalikan pd keadaan semula, mempertimbangkan kembali
Kajian kata مَرْجِعُهُمْ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata benda : kata مَرْجِعُهُمْ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2 subyek : kata مَرْجِعُهُمْ ini berposisi sebagai subyek, ditandai dengan akhiran dhomah untuk kata tunggal dan una untuk jamak

3 kata benda tanpa berakhiran tanwin (n) : kata مَرْجِعُهُمْ ini merupakan jenis kata benda yang berakhiran tanpa tanwin, kata benda tanpa akhiran tanwin ini dapat memiliki akhiran a ( َ ), i ( ِ ) atau u ( ُ ). untuk kata benda ini,. untuk kata benda ini, akhiran yang digunakan adalah u (dhammah). bentuk akhiran (apakah berakhiran a,i atau u), hal ini tergantung pada kata sebelumnya. akhiran u (dhammah) disebabkan karena kata sebelumnya menggunakan kata yang menyebebakan kata berikutnya berakhiran dhammah.

4 kata benda untuk menerangkan waktu atau tempat : kata مَرْجِعُهُمْ menerangkan kata benda yang menerangkan waktu atau tempat yang ditandai dengan awalan ma ( مَ ) dan huruf pertamaanya mati

5 diikuti kata ganti sebagai obyek : kata مَرْجِعُهُمْ ini memiliki kata ganti mereka. adapun kata ganti ini dicirikan dengan adanya imbuan hum ( هُم ) pada akhir katanya. Dan imbuan hum ( هُم ) bertindak sebagai obyeknya

6 diikuti kata ganti kepemilikian mereka jamak : kata مَرْجِعُهُمْ ini memiliki kata ganti kepemilikan mereka. adapun kata ganti kepemilikan ini dicirikan dengan adanya imbuan hum ( هُم ) pada akhir katanya. Dan imbuan hum ( هُم ) bertindak sebagai pemilik dari kata مَرْجِعُ (tempat kembali )

Disclaimer / penafian