Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
<title>Arti لَيَحْزُنُنِىٓ AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna ليحزنني
<<<==ayat berikutnya

Yusuf ayat ke 13

ayat sebelumnya ===>>

قَالَ إِنِّى لَيَحْزُنُنِىٓ أَن تَذْهَبُوا۟ بِهِۦ وَأَخَافُ أَن يَأْكُلَهُ الذِّئْبُ وَأَنتُمْ عَنْهُ غَٰفِلُونَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata لَيَحْزُنُنِىٓ pada surat 12.Yusuf ayat ke 13
Juz ke : 12 Halaman : 236 Baris ke : 13 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin layachzununî
Arti kata layachzununî ( ليحزنني )amat menyedihkanku
Jenis kata لَيَحْزُنُنِىٓkata kerja aktif bentuk sedang atau akan terjadi

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata لَيَحْزُنُنِىٓ1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata لَيَحْزُنُنِىٓ tersusun dari suku kata ح-ز-ن

Penggunaan kata dasar ح-ز-ن ini pada AlQuran ada di sini

Kata لَيَحْزُنُنِىٓ dibentuk mengikuti kaidah pola pertamaadapun untuk pola kata pertama ( فَعَلَ ) seperti ini memiliki makna:
.melakukan yaitu me –, me – kan, atau me – i.

bentuk ini merupakan bentuk dari kata dasar yang dipakai dalam bahasa arab. serta yang dijadikan rujukan dalam penyusunan urutan kata yang dipakai pada kamus bahasa arab.

Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ح-ز-ن pada AlQuran
42 kali.

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 5 kali. Rinciannya ada disini

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 37 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ح-ز-ن pada AlQuran18 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ح-ز-ن

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata rintihan, kepiluan, kesayuan, duka, duka cita, kenestapaan, rasa kecil, penyesalan, kesusahan, sesalan, belas kasihan, belas, kesulitan, penderitaan, bahaya, kesukaran, kesengsaraan, sengsara, kemiskinan, kemelaratan, penghancuran, ketandusan, perusakan, kesuraman, kegelapan, kemurungan, kekelaman, zulmat, depresi, penurunan, kehilangan, keputusasaan, kepatahan, kepatahan semangat, kepatahan hati, kemarahan, kemurkaan, kegeraman, sakit perut, rasa sesal, bayangan, bayang, naungan, naung, tanda, rawa, paya, rasa putus asa, kebiasaan terlupa, kesakitan, kemuraman

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
menyusahkan, mengganggu, bersusah payah, meminta, membosankan, menyebabkan penderitaan, merintangi, mengeluarkan, memadamkan, menerbitkan, mengibarkan, menggantungkan, membebani, membebankan, memperberatkan, merundung, membengkengi, mendesak, menggoda, merengek-rengek, mengganggu-ganggu, kuatir, mencemaskan, memikirkan, merasa cemas, merisaukan, menyakitkan hati, mendongkolkan, menjengkelkan, mengesalkan, membingungkan, mencengangkan, mengherankan, mengusik, menggelisahkan, menganiaya, menyiksa, memperlakukan dgn kejam, bersakit, merana, sakit, mengidap, mempersulit, mempersukar, mempersusah, menghalangi
Kajian kata لَيَحْزُنُنِىٓ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata kerja : kata لَيَحْزُنُنِىٓ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2 imbuan : imbuan la ( لَ ) yang melekat pada kata لَيَحْزُنُنِىٓ ini dimaksudkan untuk menekankan makna benar-benar atau kesungguhan atau agar terjadi sering pula digunakan untuk memberikan makna pemberian kepada atau sungguh-sungguh diharapkan.

3 pola pertama : adapun untuk pola kata pertama ( فَعَلَ ) seperti ini memiliki makna:

.melakukan yaitu me –, me – kan, atau me – i.

bentuk ini merupakan bentuk dari kata dasar yang dipakai dalam bahasa arab. serta yang dijadikan rujukan dalam penyusunan urutan kata yang dipakai pada kamus bahasa arab.

4 bentuk sedang/akan : kata لَيَحْزُنُنِىٓ merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi.

5 kata kerja aktif : kata لَيَحْزُنُنِىٓ ini tergolong dalam kata kerja aktif,artinya subyeknya melakukan pekerjaan

6 diikuti kata ganti sebagai obyek : kata لَيَحْزُنُنِىٓ ini memiliki kata ganti ku. adapun cirinya adalah adanya imbuan akhir berupa iy ( ي ) , yang menunjukkan kata ganti orang pertama tunggal (ku). Kata ganti iy ( ي ) ini berfungsi sebagai obyek

7 diikuti kata ganti dengan obyek : kata لَيَحْزُنُنِىٓ ini memiliki kata ganti aku yang ditandai oleh adanya imbuan niy ( نِى ). Dan imbuan niy ( نِى ) ini bertindak sebagai obyek. Sehingga arti dari لَيَحْزُنُنِىٓ adalah amat menyedihkanku kepada aku. .

8 diikuti kata ganti kepemilikan aku : kata لَيَحْزُنُنِىٓ ini memiliki kata ganti kepemilikan ku. adapun cirinya adalah adanya imbuan akhir berupa iy ( ي ) , yang menunjukkan kata ganti kepemilikan orang pertama tunggal (ku). Kata ganti iy ( ي ) ini berfungsi sebagai pemilik dari kata arabUnicodeOriginal (yang artinya amat menyedihkanku)

9 diikuti kata ganti kepemilikan : kata لَيَحْزُنُنِىٓ ini memiliki kata ganti kepemilikan aku yang ditandai oleh adanya imbuan niy ( نِى ). Dan imbuan niy ( نِى ) ini bertindak sebagai pemilik dari kata arabUnicodeOriginal (yang artinya amat menyedihkanku)

10 diikuti kata ganti kepemilikan aku : kata لَيَحْزُنُنِىٓ ini memiliki kata ganti kepemilikan ku. adapun cirinya adalah adanya imbuan akhir berupa iy ( ي ) , yang menunjukkan kata ganti kepemilikan orang pertama tunggal (ku). Kata ganti iy ( ي ) ini berfungsi sebagai pemilik dari kata arabUnicodeOriginal (yang artinya amat menyedihkanku).

Disclaimer / penafian