<title>Arti ازْدَادُوا۟ AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna ازدادوا Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Sudah lewat sini

<<<==ayat berikutnya

Ali-Imran ayat ke 90

ayat sebelumnya ===>>

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ بَعْدَ إِيمَٰنِهِمْ ثُمَّ ازْدَادُوا۟ كُفْرًا لَّن تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ الضَّآلُّونَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata ازْدَادُوا۟ pada surat 3.Ali-Imran ayat ke 90
Juz ke : 3 Halaman : 61 Baris ke : 12 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin izdâdû
Arti kata izdâdû ( ازدادوا )bertambahlah
Jenis kata ازْدَادُوا۟kata perintah atau kata seru

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata ٱزْدَادُوا۟2 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata ازْدَادُوا۟ tersusun dari suku kata ز-ي-د

kata dasar ز-ي-د ini huruf hijaizah yang kedua yaitu ي yang bisa berubah menjadi ا atau ء atau و atau ى atau tidak ada sama sekali. tergantung polakata (wazan) yang digunakannya.

Penggunaan kata dasar ز-ي-د ini pada AlQuran ada di sini

Kata ازْدَادُوا۟ dibentuk mengikuti kaidah Kata tanpa imbuanKata ٱزْدَادُوا۟ ini sebelum dapat imbuan adalah ٱزْدَادُوا۟

Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ز-ي-د pada AlQuran
62 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 53 kali. Rinciannya ada disini

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 9 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ز-ي-د pada AlQuran48 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ز-ي-د

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata penambahan, pertambahan, pembesaran, perbanyakan, pasang naik, memperlipatgandakannya, senyawa, gabungan, campuran, persenyawaan, kamp, kata majemuk, halaman tertutup, bahan campuran, dorongan, tambahan, gelombang, gelombang besar, alun, bengkak, bukit, lompatan, lompat, loncatan, loncat

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
meningkatkan, menambah, naik, menaikkan, bertambah, memperbesar, memperbanyak, menambahkan, membesarkan, membengkak, memperbanyakkan, membubungkan, meningkat, mempertinggi, memperluas, memperluaskan, membesar, mempertajam, memperhebat, mempertebal, memperuncing, memperamat, memperhebatkan, memperlipatkan, memperlipatgandakan, mempergandakan, memperkalikan, memperamatkan, membanyakkan, membanyak, mempertambah, memperlipat, memperamat-amatkan, berbesar-besar, memperganda-gandakan, tumbuh, memelihara, bertumbuh, menjadi, menanam, menanamkan, semakin meningkat, mendorong, menyokong, mendorongkan, meninggikan, memuncak, memperbubungkan, memperpanjang, memberikan, menyampaikan, mengulurkan, merentangkan, mementang, membabarkan, membentang, meluaskan, mengulur, mengembangkan, sampai, menjangkau, menawarkan, menganjurkan, memperdalam, menghampar, menawari, melanjuntukan, menggapaikan, menyembul, membengkakkan, mengembang, melembung, melompat, melompati, meloncat, melonjak, berhamburan, meloncati
Kajian kata ازْدَادُوا۟ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata seru atau kata perintah : kata ٱزْدَادُوا۟ ini tergolong kata seru atau kata perintah.

adapun yang dimaksud kata seru adalah kata anjuran, sedangkan yang dimaksud dengan kata perintah yaitu kata yang digunakan untuk meminta melakukan sesuatu atau menyuruh untuk melakukan sesuatu (kata perintah).

2 kata kerja : kata ٱزْدَادُوا۟ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

3 pelaku : kata ٱزْدَادُوا۟ ini merupakan bentuk dari kata seru atau kata perintah. kata ini memerintah orang kedua jamak (kalian)

4 pelaku yang diperintah : kata ٱزْدَادُوا۟ ini masuk dalam kelompok kata perintah yang digunakan untuk menerangkan perintah atau kata seru yang ditujukan kepada orang kedua jamak (kalian)

Disclaimer / penafian