Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

وَإِذَا خَلَوْا۟ إِلَىٰ شَيَٰطِينِهِمْ

dan apabila (mereka) telah kembali / berkumpul kepada syaitan-syaitan mereka

Al-Baqarah:14

وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٍ

dan kesenangan sampai/hingga waktu tertentu

Al-Baqarah:36

فَتُوبُوٓا۟ إِلَىٰ بَارِئِكُمْ

maka bertaubat kepada pencipta kalian

Al-Baqarah:54

وَإِذَا خَلَا بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ

dan bila sebagian mereka (dia) telah berkumpul kepada bagian

Al-Baqarah:76

ثُمَّ أَضْطَرُّهُۥٓ إِلَىٰ عَذَابِ

kemudian (aku) paksa ia kepada azab

Al-Baqarah:126

يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

(dia) akan menunjukkan orang/siapa (dia) kehendaki kepada jalan orang yang lurus

Al-Baqarah:142

أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمْ

dihalalkan bagi kalian malam puasa percampuran kepada/dengan isteri-isteri kalian

Al-Baqarah:187

يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

(dia) akan menunjukkan orang/siapa (dia) kehendaki kepada jalan orang yang lurus

Al-Baqarah:213

فَانظُرْ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ

maka lihatlah kepada makananmu dan minumanmu

Al-Baqarah:259

لَمْ يَتَسَنَّهْ وَانظُرْ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ ءَايَةً لِّلنَّاسِ

tidak menjadi merubah dan lihatlah kepada keledai kamu dan menjadikan kamu tanda/kekuasaan bagi manusia

Al-Baqarah:259

وَإِن كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيْسَرَةٍ

dan jika (dia) adalah mempunyai kesulitan maka berilah tangguh sampai tempat / waktu yang memudahkan

Al-Baqarah:280

وَتُحْشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وَبِئْسَ الْمِهَادُ

dan akan digiring ke dalam neraka jahanam dan seburuk-buruk hamparan / lapangan

Ali-Imran:12

يُدْعَوْنَ إِلَىٰ كِتَٰبِ الـلَّـهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ

diseru/dipanggil kepada kitab Allah agar (dia) selalu menghukum diantara mereka

Ali-Imran:23

وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

dan seorang rasul kepada Bani Israil

Ali-Imran:49

وَجَاعِلُ الَّذِينَ اتَّبَعُوكَ فَوْقَ الَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَٰمَةِ

dan yang menjadikan orang-orang yang mengikuti kamu di atas orang-orang yang (mereka) mengingkari kepada hari kiamat-kiamat

Ali-Imran:55

قُلْ يَٰٓأَهْلَ الْكِتَٰبِ تَعَالَوْا۟ إِلَىٰ كَلِمَةٍ سَوَآءٍۭ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ

katakanlah hai ahli kitab (kamu) marilah kepada satu kalimat yang sama jujur antara kami dan antara kamu

Ali-Imran:64

فَقَدْ هُدِىَ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

maka sungguh telah diberi petunjuk kepada jalan orang yang lurus

Ali-Imran:101

وَسَارِعُوٓا۟ إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ

dan menyegerakan kepada ampunan dari tuhan kalian dan surga

Ali-Imran:133

الَّذِينَ كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقَتْلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمْ

orang-orang yang telah diwajibkan atas mereka pembunuhan sampai tempat pembaringan mereka

Ali-Imran:154

وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُۥ وَقَدْ أَفْضَىٰ بَعْضُكُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ

dan bagaimana mengambilnya kembali dan sungguh (kamu) telah bergaullah sebagian kamu kepada bagian

An-Nisa:21

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا۟ إِلَىٰ

dan apabila dikatakan kepada mereka (kamu) marilah kepada

An-Nisa:61

لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَٰمَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ

sungguh akan mengumpulkan kalian kepada/sampai hari kiamat-kiamat tidak ada keraguan didalamnya

An-Nisa:87

إِلَّا الَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىٰ قَوْمٍۭ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَٰقٌ

kecuali orang-orang yang mengadakan hubungan kepada kaum/orang-orang antara kamu dan antara mereka perjanjian

An-Nisa:90

مُّذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذَٰلِكَ لَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ وَلَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ

orang-orang yang dalam keadaan ragu-ragu antara itu tidak kepada ini/itu dan tidak kepada ini/itu

An-Nisa:143

مُّذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذَٰلِكَ لَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ وَلَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ

orang-orang yang dalam keadaan ragu-ragu antara itu tidak kepada ini/itu dan tidak kepada ini/itu

An-Nisa:143

إِنَّآ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ كَمَآ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰ نُوحٍ

sesungguhnya (kami) telah (kami) wahyukan kepadamu sebagaimana telah (kami) wahyukan kepada nuh

An-Nisa:163

وَكَلِمَتُهُۥٓ أَلْقَىٰهَآ إِلَىٰ مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ فَـَٔامِنُوا۟ بِالـلَّـهِ وَرُسُلِهِۦ

dan kalimatnya dilemparkanlah kepadanya kepada Maryam dan roh daripadaNya maka (kalian) berimanlah kepada Allah dan rasul-rasulnya

An-Nisa:171

فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَآءَ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَٰمَةِ

maka (kami) menimbulkan di antara mereka permusuhan dan kebencian/kemarahan sampai hari kiamat-kiamat

Al-Maidah:14

وَيَهْدِيهِمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

dan memberi petunjuk mereka kepada jalan orang yang lurus

Al-Maidah:16

طُغْيَٰنًا وَكُفْرًا وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَٰوَةَ وَالْبَغْضَآءَ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَٰمَةِ

kedurhakaan dan kekafiran dan (kami) lemparkanlah diantara mereka permusuhan dan kebencian kepada/sampai hari kiamat-kiamat

Al-Maidah:64

وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا۟ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ الـلَّـهُ

dan apabila dikatakan kepada mereka (kamu) marilah kepada apa (dia) telah turunkan Allah

Al-Maidah:104

لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَٰمَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ

sungguh akan mengumpulkan kalian pada hari kiamat-kiamat tidak ada keraguan padanya/terhadapnya

Al-An'aam:12

ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ

kemudian kepada tuhan mereka dikumpulkan

Al-An'aam:38

وَأَنذِرْ بِهِ الَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحْشَرُوٓا۟ إِلَىٰ رَبِّهِمْ

dan berilah peringatan dengannya (Al QurXan) orang-orang yang takut bahwa dikumpulkan kepada tuhan mereka

Al-An'aam:51

وَمِنْ ءَابَآئِهِمْ وَذُرِّيَّٰتِهِمْ وَإِخْوَٰنِهِمْ وَاجْتَبَيْنَٰهُمْ وَهَدَيْنَٰهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

dan dari/diantara bapak-bapak mereka dan keturunan mereka dan saudara-saudara mereka dan Kami telah memilih mereka dan (kami) memberi petunjuk keduanya kepada jalan orang yang lurus

Al-An'aam:87

وَالزَّيْتُونَ وَالرُّمَّانَ مُشْتَبِهًا وَغَيْرَ مُتَشَٰبِهٍ انظُرُوٓا۟ إِلَىٰ ثَمَرِهِۦٓ

dan zaitun dan delima yang menjadi serupa dan tidak yang saling serupa perhatikanlah kepada buahnya

Al-An'aam:99

ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِم مَّرْجِعُهُمْ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

kemudian kepada tuhan mereka tempat kembali mereka lalu diberitahu mereka dengan apa (mereka) adalah (mereka) lakukan

Al-An'aam:108

يُوحِى بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُورًا

sebagian mereka diwahyukan kepada bagian perihiasan perkataan tipuan

Al-An'aam:112

وَمَا كَانَ لِـلَّـهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَىٰ شُرَكَآئِهِمْ سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ

dan apa yang (dia) adalah untuk Allah maka Dia sampaikan kepada sekutu-sekutu (berhala-berhala) mereka amat buruk apa mereka tetapkan

Al-An'aam:136

قُلْ إِنَّنِى هَدَىٰنِى رَبِّىٓ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

katakanlah sesungguhnya aku (dia) telah memberi petunjuk padaku tuhanku kepada jalan orang yang lurus

Al-An'aam:161

ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ

kemudian kepada tuhan kalian tempat kembali kalian

Al-An'aam:164

قَالَ أَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

(dia) mengatakan beri tangguhlah saya sampai hari (waktu) dibangkitkan

Al-A'raaf:14

وَلَكُمْ فِى الْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٍ

dan bagi kamu pada, di, dalam bumi yang menjadi tempat menetap dan kesenangan sampai waktu yang ditentukan

Al-A'raaf:24

لَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦ

sesungguhnya (kami) telah mengutus Nuh kepada kaumnya

Al-A'raaf:59

ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ

kemudian (kami) mengutus dari sesudah mereka (rasul-rasul) Musa dengan ayat-ayat Kami kepada fir'aun dan pemuka-pemukanya

Al-A'raaf:103

وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ

dan (kami) wahyukan kepada Musa bahwa lemparkanlah tongkatmu

Al-A'raaf:117

قَالُوٓا۟ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

(mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) kepada tuhan kami orang-orang yang dalam kondisi kembali

Al-A'raaf:125

وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوْمِهِۦ غَضْبَٰنَ أَسِفًا وَلَا تَجْعَلْنِى مَعَ الْقَوْمِ الظَّٰلِمِينَ

dan setelah kembali Musa kepada kaumnya kemarahan duka-cita / penyesalan dan jangan jadikan aku bersama kaum orang-orang yang dzalim

Al-A'raaf:150

وَقَطَّعْنَٰهُمُ اثْنَتَىْ_عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمًا وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

dan (kami) membagi/memotong mereka dua belas suku-suku umat-umat dan (kami) wahyukan kepada Musa dan tidak mereka menganiaya Kami akan tetapi (mereka) adalah diri-diri mereka medzalimi

Al-A'raaf:160

قَالُوا۟ مَعْذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

(mereka) mengatakan tempat mengumukakan alasan kepada tuhan kalian dan supaya / boleh jadi mereka bertakwa

Al-A'raaf:164

وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبْعَثَنَّ عَلَيْهِمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَٰمَةِ

dan ketika tuhanmu memaklumkan agar sungguh-sungguh akan mengirim atas mereka sampai hari kiamat-kiamat

Al-A'raaf:167

إِلَّا مُتَحَرِّفًا لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٍ

kecuali (ia) yang kemudian membelok untuk peperangan atau (mereka) yang kemudian menggabungkan kepada golongan

Al-Anfaal:16

ثُمَّ يُغْلَبُونَ وَالَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحْشَرُونَ

kemudian akan dikalahkan dan orang-orang yang (mereka) mengingkari ke dalam neraka jahanam dikumpulkan

Al-Anfaal:36

فَأَتِمُّوٓا۟ إِلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ إِلَىٰ مُدَّتِهِمْ

maka (kalian) sempurnakanlah kepada/terhadap mereka janji mereka sampai yang dalam kondisi dipanjangkan waktu mereka

At-Taubah:4

إِلَىٰ يَوْمِ يَلْقَوْنَهُۥ بِمَآ أَخْلَفُوا۟ الـلَّـهَ

sampai/kepada hari/waktu menemuinya dengan apa/sebab mereka memungkirilah Allah

At-Taubah:77

فَإِن رَّجَعَكَ الـلَّـهُ إِلَىٰ طَآئِفَةٍ مِّنْهُمْ فَاسْتَـْٔذَنُوكَ لِلْخُرُوجِ

maka jika (ia) mengembalikan kamu Allah kepada segolongan dari mereka maka mereka minta izin kepadamu untuk keluar

At-Taubah:83

ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَٰدَةِ

kemudian akan dikembalikan kepada yang mengetahui semua yang gaib dan yang menyaksikan

At-Taubah:94

نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَىٰ عَذَابٍ عَظِيمٍ

kami mengetahui mereka akan siksa mereka dua kali kemudian (mereka) dikembalikan kepada azab / siksa yang besar

At-Taubah:101

وَسَتُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَٰدَةِ

dan akan dikembalikan kepada yang mengetahui semua yang gaib dan yang menyaksikan

At-Taubah:105

فَزَادَتْهُمْ رِجْسًا إِلَىٰ رِجْسِهِمْ وَمَاتُوا۟ وَهُمْ كَٰفِرُونَ

maka (ia) menambah mereka kekejian pada/disamping kekejian mereka dan (mereka) mati dan mereka orang-orang yang telah kafir

At-Taubah:125

إِلَىٰ بَعْضٍ هَلْ يَرَىٰكُم مِّنْ أَحَدٍ

kepada bagian apakah semakin melihat kalian dari seorang

At-Taubah:127

إِلَىٰ رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ النَّاسَ

kepada seorang laki-laki diantara mereka agar memberi peringatan manusia

Yunus:2

كَأَن لَّمْ يَدْعُنَآ إِلَىٰ ضُرٍّ مَّسَّهُۥ

seakan-akan tidak berdoa kepada kami kepada/untuk bahaya telah benar-benar menimpanya / menyentuhnya

Yunus:12

وَالـلَّـهُ يَدْعُوٓا۟ إِلَىٰ دَارِ السَّلَٰمِ

dan Allah (mereka) selalu menyeru kepada rumah/tempat keselamatan/kedamaian

Yunus:25

وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

dan memberi petunjuk orang/siapa (dia) kehendaki kepada jalan orang yang lurus

Yunus:25

ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِۦ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ

kemudian (kami) mengutus dari sesudahnya para utusan kepada kaum mereka

Yunus:74

ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِم مُّوسَىٰ وَهَٰرُونَ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ

kemudian (kami) mengutus dari sesudah mereka Musa dan Harun kepada fir'aun

Yunus:75

وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوْمِكُمَا بِمِصْرَ

dan (kami) wahyukan kepada Musa dan saudaranya hendaknya (mereka berdua) supaya membuat bagi kaum kalian berdua di mesir

Yunus:87

إِلَّا قَوْمَ يُونُسَ لَمَّآ ءَامَنُوا۟ وَمَتَّعْنَٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ

melainkan kaum Yûnus tatkala (mereka) telah mengimani dan (kami) memberi kesenangan mereka sampai waktu tertentu

Yunus:98

إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ الصَّٰلِحَٰتِ وَأَخْبَتُوٓا۟ إِلَىٰ رَبِّهِمْ

sesungguhnya orang-orang yang (mereka) telah mengimani dan melakukan wanita saleh dan (mereka) merendahkan diri kepada tuhan mereka

Huud:23

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦٓ

dan sesungguhnya (kami) telah mengutus Nuh kepada kaumnya

Huud:25

وَأُوحِىَ إِلَىٰ نُوحٍ

dan diwahyukanlah kepada nuh

Huud:36

قَالَ سَـَٔاوِىٓ إِلَىٰ جَبَلٍ يَعْصِمُنِى مِنَ الْمَآءِ

(dia) mengatakan (aku) akan mencari perlindungan ke gunung menjagaku/melindungiku dari air

Huud:43

يُرْسِلِ السَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا وَيَزِدْكُمْ قُوَّةً إِلَىٰ قُوَّتِكُمْ