Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

قَالُوٓا۟ إِنَّا مَعَكُمْ

(mereka) mengatakan sesungguhnya beserta kalian

Al-Baqarah:14

قَالُوٓا۟ إِنَّا لِـلَّـهِ وَإِنَّآ إِلَيْهِ رَٰجِعُونَ

(mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) milik Allah dan sesungguhnya kepadaNya (mereka) telah kembali

Al-Baqarah:156

وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ الـلَّـهِ

dan perkataan mereka sesungguhnya (kami) (kami) membunuh al masih Isa anak Maryam utusan Allah

An-Nisa:157

وَمِنَ الَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّا نَصَٰرَىٰٓ أَخَذْنَا مِيثَٰقَهُمْ

dan dari/diantara orang-orang yang (mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) nasrani (kami) telah mengambil perjanjian mereka

Al-Maidah:14

قَالُوا۟ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّا لَن نَّدْخُلَهَآ أَبَدًا

(mereka) mengatakan ya musa sesungguhnya (kami) tidak akan memasukinya selama-lamanya

Al-Maidah:24

فَقَٰتِلَآ إِنَّا هَٰهُنَا قَٰعِدُونَ

maka (kamu berdua) yang memerangi sesungguhnya (kami) di sini orang-orang yang telah duduk

Al-Maidah:24

وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُم مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ الَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّا نَصَٰرَىٰ

dan sungguh akan mendapati (mereka) lebih dekat rasa kasih bagi orang-orang yang (mereka) telah mengimani orang-orang yang (mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) nasrani

Al-Maidah:82

قُلِ انتَظِرُوٓا۟ إِنَّا مُنتَظِرُونَ

dikatakan (olehnya) lihatlah oleh sesungguhnya (kami) orang-orang yang menunggu

Al-An'aam:158

إِلَّآ أَن قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

kecuali bahwa (mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) (mereka) adalah orang-orang tertinggal/mengantikan

Al-A'raaf:5

إِنَّا جَعَلْنَا الشَّيَٰطِينَ أَوْلِيَآءَ لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ

sesungguhnya (kami) (kami) jadikan syaitan-syaitan pemimpin-pemimpin bagi orang-orang yang tidak (mereka) menjadi mengimani

Al-A'raaf:27

قَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِهِۦٓ إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ

pemuka-pemuka (dia) mengatakan dari kaumnya sesungguhnya (kami) sungguh  semakin melihatmu pada, di, dalam tambahan kesesatan yang nyata

Al-A'raaf:60

إِنَّا لَنَرَىٰكَ فِى سَفَاهَةٍ

sesungguhnya (kami) sungguh  semakin melihatmu pada, di, dalam kurang akal / bodoh

Al-A'raaf:66