Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
وَلَٰكِنِّى رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَٰلَمِينَ akan tetapi aku seorang rasul dari tuhan semesta alam | Al-A'raaf:61 |
وَلَٰكِنِّى رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَٰلَمِينَ akan tetapi aku seorang rasul dari tuhan semesta alam | Al-A'raaf:67 |
وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰفِرْعَوْنُ إِنِّى رَسُولٌ مِّن رَّبِّ الْعَٰلَمِينَ dan (dia) mengatakan Musa hai fir'aun sesungguhnya aku seorang rasul dari tuhan semesta alam | Al-A'raaf:104 |
لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَٰلَمِينَ tidak ada keraguan didalamnya dari tuhan semesta alam | Yunus:37 |
وَقُل رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِى صَغِيرًا dan katakanlah tuhan kasihanilah (mereka berdua) sebagaimana keduanya memeliharaku yang kecil | Al-Isra:24 |
وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِى مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِى مُخْرَجَ صِدْقٍ dan katakanlah tuhan masukanlah aku yang menjadi tempat masuk kebenaran dan (kamu) keluarkanlah aku yang menjadi tempat keluar kebenaran | Al-Isra:80 |
dan katakanlah tuhan tambahkanlah kepadaku pengetahuan | Thaahaa:114 |
وَقُل رَّبِّ أَنزِلْنِى مُنزَلًا مُّبَارَكًا وَأَنتَ خَيْرُ الْمُنزِلِينَ dan katakanlah tuhan turunkanlah aku yang menjadi tujuan tempat turun yang berusaha untuk diberkati dan Engkau sebaik-baik pemberi tempat turun | Al-Mu'minuun:29 |
قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّى مَا يُوعَدُونَ katakanlah tuhan adapun/jika telah diperlihatkan kepadaku apa diberikan nasehat | Al-Mu'minuun:93 |
وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَٰتِ الشَّيَٰطِينِ dan katakanlah tuhan (aku) berlindung kepada Engkau dari umpatan / bisikan buruk syaitan-syaitan | Al-Mu'minuun:97 |
وَقُل رَّبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنتَ خَيْرُ الرَّٰحِمِينَ dan katakanlah tuhan ampunilah dan rahmat dan Engkau sebaik-baik para penyayang | Al-Mu'minuun:118 |
تَنزِيلُ الْكِتَٰبِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَٰلَمِينَ penurunan kitab tidak ada keraguan di dalamnya dari tuhan semesta alam | As-Sajdah:2 |
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَٰلَمِينَ penurunan sempurna dari tuhan semesta alam | Al-Waqi'a:80 |
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَٰلَمِينَ penurunan sempurna dari tuhan semesta alam | Al-Haaqqah:43 |
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِى (dia) mengatakan Nuh tuhan sesungguhnya mereka (mereka) mendurhakai aku | Nuh:21 |
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَٰفِرِينَ دَيَّارًا dan (dia) mengatakan Nuh tuhan jangan (kamu) tinggalkan / biarkan atas/terhadap bumi dari orang-orang yang membangkang / kafir tempat menetap | Nuh:26 |
رَّبِّ اغْفِرْ لِى وَلِوَٰلِدَىَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِىَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَٰتِ tuhan ampunilah aku dan kedua orang tuaku dan bagi orang masuk rumahku yang bersungguh-sungguh untuk mempercayai dan bagi orang-orang yang beriman dan orang-orang perempuan yang beriman | Nuh:28 |
رَّبِّ السَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ tuhan langit dan bumi dan tidak diantara (mereka berdua) pemurah | An-Naba:37 |