<title>Arti حَقًّا AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna حقا Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Sudah lewat sini

<<<==ayat berikutnya

Al-AXraaf ayat ke 44

ayat sebelumnya ===>>

وَنَادَىٰٓ أَصْحَٰبُ الْجَنَّةِ أَصْحَٰبَ النَّارِ أَن قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا فَهَلْ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا قَالُوا۟ نَعَمْ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌۢ بَيْنَهُمْ أَن لَّعْنَةُ الـلَّـهِ عَلَى الظَّٰلِمِينَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata حَقًّا pada surat 7.Al-AXraaf ayat ke 44
Juz ke : 8 Halaman : 156 Baris ke : 2 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin chaqqân
Arti kata chaqqân ( حقا )sebenar-benarnya
Jenis kata حَقًّاkata benda abstrak atau sifat

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata حَقًّا17 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata حَقًّا tersusun dari suku kata ح-ق-ق

Penggunaan kata dasar ح-ق-ق ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ح-ق-ق pada AlQuran
287 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 18 kali. Rinciannya ada disini

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 269 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ح-ق-ق pada AlQuran34 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ح-ق-ق

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata uji, tanda penerimaan karcis, tanda pemeriksaan, perbandingan, pencegah, hasil, hasil bumi, betul, cocok, sejati, sebenarnya, hakiki, setia, sungguh, sah, pas, tertentu, pasti, tentu, beberapa, yakin, khusus, suatu, sesuatu, menentu, ketentuan, yg dpt dipercaya, definitif, tetap, menentukan, putus, tepat, baik, syarat, kebutuhan, keperluan, tuntutan, mujarab, manjur, terbukti, wajib, perlu, fardu, lazim, berkewajiban, yg memegang suatu jabatan, sesuai, patut, wajar, pantas, kelulu, prayoga

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
mencapai, meraih, memperoleh, menggapai, melaksanakan, mencatat, sampai, memprestasikan, menyelesaikan dgn baik, mendapatkan, mendapat, dapat, mendapati, berhasil melakukan, menyadari, mewujudkan, menginsafi, menjelmakan, sadar, memahami, insaf, melakukan, memakbulkan, memperlakukan, memenuhi, menunaikan, menepati, menyelesaikan, mengabulkan, menetapi, memperturuntukan, menghasilkan, menimbulkan, memberikan, memproduksi, membuat, membuahkan, menerbitkan, mengeluarkan, menciptakan, mencipta, menyediakan, memperlihatkan, membuktikan, ternyata, mendalilkan, memastikan, meyakinkan, menegaskan, mempertegas, memperteguhkan, membenarkan, menetapkan, mengukuhkan, meneguhkan, menguatkan, memperkuat, memperteguh, memperkukuhkan, memperkukuh, membaptiskan, membabtiskan, mempertetapkan, mempertetap, memperbaiki, memeriksa, mengkoreksi, membetulkan, mengetahui, menukar, meralat, membetuli, mempertepat, memadai, memenuhi syarat, adalah cukup
Kajian kata حَقًّا ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata benda : kata حَقًّا termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2 kata benda abstrak atau penamaan : kata حَقًّا ini masuk dalam kelompok kata yang sering digunakan untuk menerangkan kata benda abstrak, yaitu kata benda yang tidak berwujud (artinya bendanya ada tetapi tidak dapat dilihat dengan mata atau tidak dapat diraba dengan panca indra manusia) misalnya kata benda yang beralan pe- atau yang berawalan dan akhiran pe - an (pekerjaan dari kata kerja), ke - an (kesenangan dari kata senang) atau bahkan seperti makhluk-makhluk ciptaan Allah yang makhluk tersebut tidak dapat disentuh dengan panca indra. Kata حَقًّا ini sering digunakan untuk menerangkan penamaan suatu obyek, kondisi, keadaan atau situasi.

Disclaimer / penafian