<title>Arti قَاصِفًا AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna قاصفا Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Sudah lewat sini

<<<==ayat berikutnya

Al-Isra ayat ke 69

ayat sebelumnya ===>>

أَمْ أَمِنتُمْ أَن يُعِيدَكُمْ فِيهِ تَارَةً أُخْرَىٰ فَيُرْسِلَ عَلَيْكُمْ قَاصِفًا مِّنَ الرِّيحِ فَيُغْرِقَكُم بِمَا كَفَرْتُمْ ثُمَّ لَا تَجِدُوا۟ لَكُمْ عَلَيْنَا بِهِۦ تَبِيعًا

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata قَاصِفًا pada surat 17.Al-Isra ayat ke 69
Juz ke : 15 Halaman : 289 Baris ke : 5 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin qâshifan
Arti kata qâshifan ( قاصفا )yang menyambar
Jumlah pemakaian kata قَاصِفًا1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata قَاصِفًا tersusun dari suku kata ق-ص-ف

Penggunaan kata dasar ق-ص-ف ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ق-ص-ف pada AlQuran
1 kali.

Tidak dipakai untuk kata kerja

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 1 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ق-ص-ف pada AlQuran1 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ق-ص-ف

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata baku tembak, peluncuran, pemasangan, hal tembak-menembak, pembakaran, pemecatan, bahan bakar, pelepasan, keluarnya, pembongkaran, pemberhentian, kotoran

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
menembak, membuat, melepaskan, bermain, mengarungi, melemparkan, berperang, mempercepat, mempercepatkan, menambah gas mesin, menusuk, menyula, menyumbat, mengisi, bertekun, menyumpal, membunuh, melaksanakan, membebaskan, keluar, mengalirkan, menghantam, berjuang, bermalas-malas, bergerak dgn pelan-pelan, berniat, bermaksud, bertujuan, hendak, memaksudkan