<title>Arti أَرْدَىٰكُمْ AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna أرداكم Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Sudah lewat sini

<<<==ayat berikutnya

Fush-Shilat ayat ke 23

ayat sebelumnya ===>>

وَذَٰلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِى ظَنَنتُم بِرَبِّكُمْ أَرْدَىٰكُمْ فَأَصْبَحْتُم مِّنَ الْخَٰسِرِينَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata أَرْدَىٰكُمْ pada surat 41.Fush-Shilat ayat ke 23
Juz ke : 24 Halaman : 479 Baris ke : 5 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin ardâkum
Arti kata ardâkum ( أرداكم )dia menjerumuskan kalian
Jenis kata أَرْدَىٰكُمْkata kerja aktif bentuk lampau

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata أَرْدَىٰكُمْ1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata أَرْدَىٰكُمْ tersusun dari suku kata ر-د-و

kata dasar ر-د-و ini huruf hijaizah yang ketiga yaitu و yang bisa berubah menjadi ا atau ء atau و atau ى atau tidak ada sama sekali. tergantung polakata (wazan) yang digunakannya.

Penggunaan kata dasar ر-د-و ini pada AlQuran ada di sini

Kata أَرْدَىٰكُمْ dibentuk mengikuti kaidah pola kata keempatadapun makna dari pola kata keempat ( اَفعَلَ ) ini adalah :

1. mewujudkan,

2. memasuki

3.mencipta

Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ر-د-و pada AlQuran
6 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 5 kali. Rinciannya ada disini

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 1 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ر-د-و pada AlQuran6 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ر-د-و

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata jawab, jawaban, balas, sahutan, pembalas, tanggapan, reaksi, sambutan, pembayaran kembali, pengembalian, penolakan kasar, penampikan kasar, keingkaran, kumandang, gema, pembalikan, tolakan ke belakang, pemulihan, kembalinya

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
menjawab, membalas, sahut, menyambut, menyahut, berjawab, menyambung, membuka, bertanggung jawab, mengabulkan, memenuhi, menanggung, meningkah, cocok, sesuai, dipakai, bantahan, penolakan, sangkalan, tangkisan, menampik dgn kasar, menolak dgn kasar
Kajian kata أَرْدَىٰكُمْ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata kerja : kata أَرْدَىٰكُمْ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2 kata kerja bentuk lampau : kata أَرْدَىٰكُمْ merupakan bentuk kata kerja yang menerangkan pekerjaan yang telah terjadi atau telah dilakukan pada masa lampau, dan sekarang sudah tidak dilakukan lagi.

3 kata kerja aktif : kata أَرْدَىٰكُمْ ini tergolong kata kerja aktif, artinya subyeknya melakukan pekerjaan

4 subyek pelaku : kata kerja أَرْدَىٰكُمْ ini subyeknya adalah orang ketiga laki-laki tunggal (dia).

5 diikuti kata ganti sebagai obyek : kata أَرْدَىٰكُمْ ini memiliki kata ganti kepemilikan kalian. adapun cirinya adalah adanya imbuan kum ( كُم ) pada akhir katanya. Imbuan kum ( كُم ) ini berfungsi sebagai pemilik dari kata أَرْدَىٰ (yang artinya dia menjerumuskan)

6 diikuti kata ganti sebagai obyek : kata أَرْدَىٰكُمْ ini memiliki kata ganti kalian. adapun cirinya adalah adanya imbuan kum ( كُم ) pada akhir katanya. Dan kata ganti kum ( كُم ) ini berfungsi sebagai obyek

7 diikuti kata ganti kepemilikan : kata أَرْدَىٰكُمْ ini memiliki kata ganti kepemilikan kalian. adapun cirinya adalah adanya imbuan kum ( كُم ) pada akhir katanya. Dan kata ganti kum ( كُم ) ini berfungsi sebagai pemilik dari أَرْدَىٰ ( yang artinya dia menjerumuskan).

8 Subyek mendahului kata kerja : Kata بِرَبِكُمْ ini merupakan subyek yang posisinya mendahului kata kerjanya, yaitu أَرْدَىٰكُمْ. Sehingga gabungan dari kataبِرَبِكُمْ أَرْدَىٰكُمْ bermakna dengan/kepada tuhan kalian dia menjerumuskan kalian

Disclaimer / penafian